时间:2022-02-28 16:30:18来源:
20世纪30年代,中国国内已出版有关日语和日本研究的读物几十种,包括译著、编著、教材、工具书等,涵盖日语语法、词法、修辞、篇章、惯用句以及日本文化、社会、政治、经济、军事等各个领域。另外,还出现了以8语研究和日语学习为内容的杂志,如1934年创刊的《日文与日语》、1937 年创刊的《中华日语》等。掀起了日语学习的一个小高潮,奠定了中国日语教学的基础。
中文意思:交际广,面子大,门路多。
标准读法:かおがひろい
扩展释义: 「二の足」とは、二歩目を意味する。 一歩目を踏み出し、二歩目を踏み出すのに思い悩んで足踏みすることから、物事を進めるのに思い切ってできないことの喩えとして使われるようになった。
应用举例:顔が広い男だから、彼に頼めば適当な人を紹介してくれるだろう。/他认识的人多,找他帮忙的话,也许能介绍个合适的人。