时间:2023-08-21 16:18:00来源:
意思是:
爱情应该像山上的雪一般纯洁,像云间月亮一样光明。
出处:
《白头吟》
原文:
《白头吟》
【作者】卓文君【朝代】汉
皑如山上雪,皎若云间月。
闻君有两意,故来相决绝。
今日斗酒会,明旦沟水头。
躞蹀御沟上,沟水东西流。
凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。
愿得一心人,白头不相离。
竹竿何袅袅,鱼尾何簁簁!男儿重意气,何用钱刀为!
译文:
爱情应该像山上的雪一般纯洁,像云间月亮一样光明。
听说你怀有二心,所以来与你决裂。
今日犹如最后的聚会,明日便将分手沟头。
我缓缓的移动脚步沿沟走去,过去的生活宛如沟水东流,一去不返。
凄凄啼哭,我毅然离家随君远去,就不像一般女孩凄凄啼哭。
满以为嫁了一个情意专心的称心郎,可以相爱到老永远幸福了。
男女情投意合就像钓竿那样轻细柔长,鱼儿那样活波可爱!
男子应当以情意为重,失去了真诚的爱情是任何钱财珍宝都无法补偿的。
出自《白头吟》,是一首汉乐府民歌,属《相和歌辞》,有人认为是汉代才女卓文君所作,但存有较大争议。
这两句含有两个意思,一是女主人公用以比喻和自白她的爱情的纯洁,二是她用洁白的雪,清亮的月来形容自己的美貌。
它们是一篇的起兴。
言男女爱情应该是纯洁无瑕的,犹如高山的白雪那样一尘不染;应该是光明永恒的,好似云间的月亮皎皎长在
电视剧《皎若云间月》的小说原著是《纨绔世子妃》。
剧情简介:
传言,云王府嫡女云浅月(张芷溪饰)纨绔不化,嚣张跋扈,大字不识一个。
殊不知云浅月之所以给外界留下这般评言,其实是为了不嫁入皇家而跟在夜天倾身后伪装数十年。
早在十年前,云浅月便与荣王府世子容景相爱,却奈何受皇权压迫被掣肘。
容景,这个有着“锦衣雪华玉颜色,回眸一笑天下倾”的美誉之称的荣王世子因深受催情引及寒毒之苦而大病十年不曾出府。
深爱他的云浅月为了挽救他而不惜以失去记忆为代价开启了凤凰劫。
云王府唯一嫡女与荣王府唯一世子相爱本是一段大好姻缘,却将因为天圣诸皇子的从中搅弄而不得轻易相守。
天圣皇夜轻染深爱云浅月,为得所爱,遂将生死锁情之毒植入云浅月身心,目的是为使其生生不离己。
然而,云浅月纵算是失去记忆,却不曾失去本心,于万年寒池中,似乎有某种信念在支持着她走出困局……
最终,生死锁情被解,而容景也痊愈,二人终于走到了一起。
意思是说(爱情)应该像山上的雪一样纯洁,像云间的月亮一样明亮。
出自西汉时期著名的才女卓文君所作的《白头吟》。
这是一首乐府诗,表达了卓文君对于司马相如负心之举的不满,以及作为一个女子的苦闷伤怀。
皑如山上雪,皎若云间月的翻译
爱情应该像山上的雪一般纯洁,像云间月亮一样光明。
[出处]
白头吟(卓文君)
皑如山上雪,皎若云间月。
闻君有两意,故来相决绝。
今日斗酒会,明旦沟水头。
躞蹀御沟上,沟水东西流。
凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。
愿得一心人,白头不相离。