泰戈尔生如夏花多个译文(泰戈尔的诗生如夏花)

时间:2023-08-07 22:55:54来源:

泰戈尔生如夏花多个译文?

存在多个译文因为泰戈尔的诗句在翻译时会有不同的理解和表达方式,而且译者的文化背景和语言功底也会对翻译产生影响,所以就会出现多个不同的译本。

泰戈尔生如夏花的译本有《飞鸟集》中的“生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”等。

还有其他译本,比如“人生如夏花灿烂,死别如秋叶静美”等。

泰戈尔的诗生如夏花?

出自于印度诗人泰戈尔的诗《生如夏花.飞鸟集》原文:“我听见回声,来自山谷和心间。

我相信自己,生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。

泰戈尔生如夏花中心思想?

这首诗歌表达出生命在于呼吸之间,爱情在得失的边缘。

既然生,便要与夏花一样的绚烂,既然爱,便要付出所有的情感,

因为有太多的经历,因为有太多的曾经,于是我们总会在不经意间失去一份本该有的绚烂的心情,看雨的静谧,是那剪不断理还乱的愁绪。

看落日黄昏,是难言的枯涩和酸楚。

推荐资讯