时间:2023-08-26 16:41:06来源:
元旦节在古代的叫法:
在先秦时叫“上日”、“元日”、“改岁”、“献岁”等;
到了两汉时期,又被叫为“三朝”、“岁旦”、“正旦”、“正日”;
魏晋南北朝时称为“元辰”、“元日”、“元首”、“岁朝”等;
到了唐宋元明,则称为“元旦”、“元”、“岁日”、“新正”、“新元”等;
从清代,一直叫“元旦”或“元日”。
元旦在古代有多种叫法。
其实在不同的朝代也会有不同的叫法。
比如在先秦时被人们称为“上日”、“元日”、“改岁”、“献岁”等;发展到到了两汉时期,又被人们叫做为“三朝”、“岁旦”、“正旦”、“正日”。
再发展到了魏晋南北朝时则被称为“元辰”、“元日”、“元首”、“岁朝”等;进一步发展到了唐宋元明时期,则称为“元旦”、“元”、“岁日”、“新正”、“新元”等;
而到我国最后一个朝代清代,则一直叫“元旦”或“元日”。
元日作者:
王安石爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。
千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。
王安石写过一首诗叫《元日》,不是《元旦》。
整首诗的白话译文:
在轰鸣的爆竹声中,旧的一年已经过去;温暖的春风吹来了新的一年,人们欢乐地饮着新酿造的屠苏酒。
刚刚升起的太阳照耀着千家万户,他们都忙着把旧的桃符取下,换上新的桃符。
元日是指农历正月初一,即春节。
这首诗是把民间习俗作为题材,把老百姓过春节时各种各样的活动作为素材:
点燃爆竹、饮屠苏酒、换新桃符。
描写出了新年热闹、欢乐和万象更新的动人景象,抒发了作者革新政治的思想感情,充满了欢快、积极向上的奋发精神。
作品原文元日(王安石)
爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。
千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。
白话译文阵阵轰鸣的爆竹声中,旧的一年已经过去;和暖的春风吹来了新年,人们欢乐地畅饮着新酿的屠苏酒。
初升的太阳照耀着千家万户,他们都忙着把旧的桃符取下,换上新的桃符。
扩展资料:
此诗描写春节除旧迎新的景象。
一片爆竹声送走了旧的一年,饮着醇美的屠苏酒感受到了春天的气息。
初升的太阳照耀着千家万户,家家门上的桃符都换成了新的。
这是一首写古代迎接新年的即景之作,取材于民间习俗,敏感地摄取老百姓过春节时的典型素材,抓住有代表性的生活细节:
点燃爆竹,饮屠苏酒,换新桃符,充分表现出年节的欢乐气氛,富有浓厚的生活气息。
是《元日》
宋代:
王安石爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。
千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。
译文爆竹声中旧的一年已经过去,迎着和暖的春风开怀畅饮屠苏酒。
初升的太阳照耀着千家万户,都把旧的桃符取下换上新的桃符。
元日·王安石爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。
千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。
《元旦》[宋](王安石)爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。
千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。