时间:2023-08-19 06:52:52来源:
《凿壁借光》原文:
匡衡勤学而无烛,邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。
邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。
主人怪,问衡,衡曰:
“愿得主人书遍读之。
”主人感叹,资给以书,遂成大学。
《凿壁借光》翻译:
匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛。
邻家有蜡烛,但光亮照不到他家,匡衡就在墙壁上凿了洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上读书。
县里有个名文不识大户人家,但家中富有,有很多书。
匡衡就到他家去做雇工,但不要报酬。
主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:
“我希望读遍主人家的书。
”主人听了,深为感叹,就借给匡衡书(用书资助匡衡)。
于是匡衡成了一代的大学问家。
záobìtōuguāng
凿壁偷光
kuānghéngqínxuéérwúzhú,línshèyǒuzhúérbùdǎi,héngnǎichuānbìyǐnqíguāng,yǐshūyìngguāngérdúzhī。
匡衡勤学而无烛,邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。
yìréndàxìngwénbùshí,jiāfùduōshū,héngnǎiyǔqíyōngzuòérbùqiúcháng。
zhǔrénguài,wènhéng,héngyuē:
“yuàndezhǔrénshūbiàndúzhī。
”
邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。
主人怪,问衡,衡曰:
“愿得主人书遍读之。
”
zhǔréngǎntàn,zīgěiyǐshū,suìchéngdàxué。
主人感叹,资给以书,遂成大学。
凿壁偷光古文翻译
匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛。
邻家有蜡烛,但光亮照不到他家,匡衡就在墙壁上凿了洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上读书。
县里有个名文不识大户人家,有很多书。
匡衡就到他家去做雇工,但不要报酬。
主人感到很奇怪,问他为什么,他说:
“我希望读遍主人家的书。
”主人听了,深为感叹,就用书资助匡衡。
于是匡衡成了一代的大学问家。
凿壁偷光,是一个汉语成语,拼音是záobìtōuguāng。
出自西汉大文学家匡衡幼时凿穿墙壁引邻舍之烛光读书,终成一代文学家的故事。
见《西京杂记》卷二:
“匡衡字稚圭,勤学而无烛。
邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。
”后即以“凿壁偷光”为刻苦攻读之典。
现用来形容家贫而读书刻苦的人。