时间:2023-07-26 02:28:02来源:
诗意:
表达了王安石除旧革新的政治理想
元日
宋代:
王安石
爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。
千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。
注释:
元日:
农历正月初一,即现在的春节。
爆竹:
鞭炮。
山家以除夕烧竹,竹爆裂之声令山魈畏惧而远避。
一岁除:
一年过去了。
屠苏:
屠苏酒。
古时候的风俗,每年除夕家家用屠苏草泡酒,吊在井里,元旦取出来,全家老小朝东喝屠苏酒。
全句说,春风把暖气吹进了屠苏酒(意思是说,喝了屠苏酒,暖洋洋地感觉到春天已经来了)。
曈曈:
光辉灿烂。
全句说,初升的太阳照遍了千家万户。
桃符:
画着门神或题着门神名字的桃木板,后来演变成春联。
总把新桃换旧符:
总拿新门神换掉了旧门神。
桃符是用桃木做成的,古时候逢到新年,家家户户都用两块桃木板子,画上两个神像,挂在大门上,说是可以驱除魔鬼。
译文:爆竹声中旧的一年已经过去,迎着和暖的春风开怀畅饮屠苏酒。
初升的太阳照耀着千家万户,都把旧的桃符取下换上新的桃符。
诗意:
表达了王安石除旧革新的政治理想
元日
宋代:
王安石
爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。
千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。
注释:
元日:
农历正月初一,即现在的春节。
爆竹:
鞭炮。
山家以除夕烧竹,竹爆裂之声令山魈畏惧而远避。
一岁除:
一年过去了。
屠苏:
屠苏酒。
古时候的风俗,每年除夕家家用屠苏草泡酒,吊在井里,元旦取出来,全家老小朝东喝屠苏酒。
全句说,春风把暖气吹进了屠苏酒(意思是说,喝了屠苏酒,暖洋洋地感觉到春天已经来了)。
曈曈:
光辉灿烂。
全句说,初升的太阳照遍了千家万户。
桃符:
画着门神或题着门神名字的桃木板,后来演变成春联。
总把新桃换旧符:
总拿新门神换掉了旧门神。
桃符是用桃木做成的,古时候逢到新年,家家户户都用两块桃木板子,画上两个神像,挂在大门上,说是可以驱除魔鬼。
译文:爆竹声中旧的一年已经过去,迎着和暖的春风开怀畅饮屠苏酒。
初升的太阳照耀着千家万户,都把旧的桃符取下换上新的桃符。
元日
爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏.千门万户曈曈日,总把新桃换旧符.
注释:
爆竹:
古人烧竹子时发出的爆裂声.用来驱鬼避邪,后来演变成放鞭炮.一岁除:
一年已尽.除:
去.屠苏:
药酒名.古代习俗,大年初一全家合饮这种用屠苏草浸泡的酒,以驱邪避瘟疫,求得长寿.曈曈:
日出时光亮而又温暖的样子.桃:
桃符,古代一种风俗,农历正月初一时人们用桃木板写上神荼、郁垒两位神灵的名字,悬挂在门旁,用来压邪.也作春联.千门万户:
形容房屋广大或住户极多.
全诗大意:
在噼里啪啦的爆竹声中送走了旧年迎来了新年.人们迎着和煦的春风,开怀畅饮屠苏酒.家家户户都被太阳的光辉普照着,每年春节都取下了旧桃符换上新桃符.
《元日》
宋·王安石
爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。
千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。
译文
在爆竹声中,旧的一年已经过去了,迎着和暖的春风开怀畅饮屠苏酒。
刚刚升起的太阳照耀着千家万户,人们都将旧的桃符取下,换上了新的桃符。
全诗原文:元日王安石爆竹声中一岁除,东风送暖入屠苏。
千门万户曈曈日,争插新桃换旧符。
译文:在噼噼啪啪的爆竹声中,送走了旧年迎来了新年。
人们饮美味的屠苏酒时,又有和暖的春风铺面而来,好不惬意!天刚亮时,家家户户都取下了旧桃符,换上新桃符,迎接新春。