时间:2023-08-21 21:04:18来源:
赏析:
《将进酒》原是汉乐府短箫铙歌的曲调,题目意为“劝酒歌”。
这首名篇,约作于天宝十一载(公元752年),当时,李白与岑勋在嵩山好友元丹丘的颍阳山居做客,三人登高饮宴。
当时,作者正值“抱用世之才而不遇合”之际,于是借酒抒情,进行了一次淋漓尽致的抒发。
诗人李白和朋友相聚畅饮的颍阳离黄河不远,于是借黄河水起兴。
“你难道没有看见,汹涌奔腾的黄河之水,有如从天上倾泻而来?它滚滚东去,奔向东海,永远不回还。
你难道没有看见,在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发?早晨还是满头青丝,晚上已变得如雪一般。
”可以说,前四句诗人满怀深情地写岁月流逝,用最好的表现形象和最适宜的放歌节奏。
“君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回!”水流逝表示时间的流逝。
这两句写景,描绘黄河汹涌澎湃的气势,显然是隐用其意,仿佛是诗人狂放性格的写照。
同时又是起兴,以“不复回”象征岁月易逝。
想到人的生命也像水一样流逝了,再不会回来。
滔滔河水,横贯大野,源头直接天际,有似从天而降,向大海流去,这形象特别加强了奔腾迅疾和一去不返之感。
诗人寓目生心,驰骋想象,自由创造能够酣畅抒情的形象。
这两句起势猛疾,神采飞动。
后两句“君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪”,强烈的对比,强烈的夸张将诗人对人生短暂的喟叹推向极限,以至诗人自知无法经受这销金蚀骨般的无奈,油然抛出一句“人生得意须尽欢,莫使金樽空对月”。
词句注释
⑴将进酒:
属乐府旧题。
将(qiāng):
请。
⑵君不见:
乐府中常用的一种夸语。
天上来:
黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。
⑶高堂:
高大的厅堂。
青丝:
黑发。
此句意为在高堂上的明镜中看到了自己的白发而悲伤。
⑷得意:
适意高兴的时候。
⑸会须:
正应当。
⑹岑夫子:
岑勋。
丹丘生:
元丹丘。
二人均为李白的好友。
⑺杯莫停:
一作“君莫停”。
⑻与君:
给你们,为你们。
君,指岑、元二人。
⑼倾耳听:
一作“侧耳听”。
⑽钟鼓:
富贵人家宴会中奏乐使用的乐器。
馔(zhuàn)玉:
形容食物如玉一样精美。
⑾不复醒:
也有版本为“不用醒”或“不愿醒”。
⑿陈王:
指陈思王曹植。
平乐:
观名。
在洛阳西门外,为汉代富豪显贵的娱乐场所。
恣:
纵情任意。
谑(xuè):
戏
⒀言少钱:
一作“言钱少”。
⒁径须:
干脆,只管。
沽:
买。
⒂五花马:
指名贵的马。
一说毛色作五花纹,一说颈上长毛修剪成五瓣。
⒃尔:
你。
销:
同“消”。
⒄也有说法作“但愿长醉不愿醒”。
全篇大起大落,诗情忽翕忽张,由悲转喜、转狂放、转激愤、再转狂放,最后归结于「万古愁」,回应篇首,如大河奔流,纵横捭阖,力能扛鼎。
全诗五音繁会,句式长短参差,气象不凡。
此篇如鬼斧神工,足以惊天地、泣鬼神,是诗仙李白的巅峰之作。
《将进酒》篇幅不算长,却五音繁会,气象不凡。
它笔酣墨饱,情极悲愤而作狂放,语极豪纵而又沉着。
诗篇发端就是两组排比长句,如挟天风海雨向读者迎面扑来
李白在由入世到出世这条路上,可以说是“一步三回头”。
强烈的自我意识与浓厚的主观色彩使得李白对待出世和入世的态度具有两面性。
“陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑”,李白与曹植怀有相同的情感。
曹植被贬为王,又遭曹丕打压,终生郁郁不得志,空负一身才华。
李白将自己比之于曹植,感叹之余又想表现出洒脱,其情态可见凄凉。
及至“五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁”,李白已然大醉!一句“与尔同销万古愁”真是肝胆欲裂,写尽内心的痛楚和绝望。
诗篇落脚一个“愁”字,纵横捭阖之势,慷慨豪迈之气,倏然收归,把所有勃发之情都凝聚成“愁”了。
这是李白对自己一生追求的一次总结。
叔本华说,“使我们生存充满烦恼与苦痛的东西,无一不是出自时间无休止的压迫。
”具有历史情怀的李白就在时间无休止的压迫中唱出了生命的绝望之歌——《将进酒》。